И когда я, растоптан судьбой, не во сне — наяву, Корни прежней
И когда я, растоптан судьбой, не во сне — наяву,
Корни прежней надежды на жизнь навсегда оторву,
Вы из плоти Хайяма скудельный кувшин изваяйте,
Пусть я в запахе винном на миг среди вас оживу.(перевод В. Державина)
Поделиться: